Catalogue "FRANCITAL"

1# Choisir un vêtement qui n’est pas à sa taille : Un équipement de protection individuelle doit être adapté à la morphologie de la personne qui le porte. Pour les vêtements de protection anti-coupure forestier la protection doit être ajustée et bien positionnée sur le devant de la jambe lorsqu’il s’agit d’un type A, protection frontale. Un vêtement trop large peut être accroché et trop étroit, il risque d’entraver la liberté de mouvement. C’est la raison pour laquelle le port des jambières de protection ou les guêtres sont réservés aux usages occasionnels. Toutefois, des versions élargies ou des astuces telles que l’élargisseur de jambières permettent d’avoir un équipement un peu plus adapté à la silhouette de la personne. 2 # Porter un vêtement endommagé : Un vêtement endommagé n’apporte plus la protection adéquate : il convient immédiatement de le réparer si le matériau de protection n’est pas touché ou de le détruire afin qu’il ne puisse pas être porté de nouveau. Avant de le porter, vérifiez que la taille est adaptée (un vêtement trop large peut être accroché et trop étroit risque d’entraver la liberté de mouvement) et que le vêtement n’est pas endommagé. 3# Coudre la protection : En cas de retouches ou de réparations, il est impératif de ne pas modifier le système de protection dans son positionnement, sa surface et ses fils de maintien sur le vêtement. Le rapiècement ne doit pas traverser la protection, les fils de coutures doivent traverser seulement le tissu extérieur. 4# Ne pas suivre les conditions d’entretien : Un séchage ou une température de lavage excessifs. Le matelas de protection ne doit pas rétrécir. Le rétrécissement déforme le vêtement et donc le matelas de protection en rend les fibres compacts ce qui risque de nuire à leurs efficacité. L’utilisation du sèche linge est interdite. 1 # choose a garment that is not in its size: Personal protective equipment must be adapted to the morphology of the person wearing it. For protective protection clothing, the protection must be adjusted and well positioned on the front of the leg when it comes to a type A, frontal protection. Too wide a garment can be hung and too narrow, it may hinder freedom of movement. This is why the wearing of protective Leggings or gaiters is reserved for occasional use. However, extended versions or tricks such as the leggings Expander allow to have a little more equipment adapted to the silhouette of the person. 2 # wear a damaged garment: A damaged garment no longer provides adequate protection: it should be repaired immediately if the protective material is not touched or destroyed so that it cannot be worn again. Before wearing, check that the size is suitable (too wide a garment can be hung and too narrow may hinder freedom of movement) and that the garment is not damaged. 3 # sew protection: In case of alterations or repairs, it is imperative not to modify the protection system in its positioning, its surface and its retaining wires on the garment. The patch must not cross the protection, the seams wires must cross only the Outer fabric. 4 # do not follow the maintenance conditions: Excessive drying or washing temperature. The protective mattress must not shrink. Shrinkage deforms the garment and therefore the protective mattress makes the fibres compact, which may adversely affect their effectiveness. The use of the tumble dryer is forbidden. 1# Elija una prenda que no le quede bien: Los equipos de protección individual deben adaptarse a la morfología de la persona que los lleva puestos. En el caso de las prendas forestales de protección contra cortes, la protección debe ajustarse y colocarse correctamente en la parte delantera de la pierna cuando se trate de una protección delantera de tipo A. Ropa demasiado ancha puede ser colgada y demasiado estrecha, lo que puede dificultar la libertad de movimiento. Por eso, el uso de polainas o polainas de protección se reserva para un uso ocasional. Sin embargo, las versiones ampliadas o trucos como el ensanchador de leggings permiten tener un equipo un poco más adaptado a la silueta de la persona. 2 # Use ropa dañada: La ropa dañada ya no ofrece una protección adecuada: debe repararse inmediatamente si no se toca o destruye el material protector para que no se pueda volver a usar. Antes de usarlo, compruebe que la talla sea la correcta (ropa demasiado ancha puede colgarse y demasiado estrecha puede dificultar la libertad de movimiento) y que la ropa no esté dañada. 3# Coser la protección: En caso de alteraciones o reparaciones, es imprescindible no modificar el sistema de protección en su posición, superficie y en los hilos de sujeción de la prenda. El parcheo no debe pasar a través de la protección, los hilos de coser sólo deben pasar a través del tejido exterior. 4# No seguir las condiciones de mantenimiento: Temperatura excesiva de secado o lavado. El colchón protector no debe encogerse. La contracción distorsiona la prenda y, por lo tanto, el colchón protector hace que las fibras sean compactas, lo que puede afectar a su eficacia. El uso de la secadora está prohibido. 1# Wählen Sie ein Kleidungsstück, das nicht passt: Die persönliche Schutzausrüstung muss an die Morphologie der Person angepasst sein, die sie trägt. Bei Forstschutzkleidung muss der Schutz auf der Vorderseite des Beines eingestellt und richtig positioniert sein, wenn es sich um einen Frontschutz vom Typ A handelt. Zu breite Kleidung kann aufgehängt und zu eng sein, sie kann die Bewegungsfreiheit beeinträchtigen. Aus diesem Grund ist die Verwendung von Schutzleggings oder Gamaschen für den gelegentlichen Gebrauch vorbehalten. Erweiterte Versionen oder Tricks wie die Leggingsverbreiterung ermöglichen es jedoch, eine Ausrüstung zu haben, die etwas mehr an die Silhouette der Person angepasst ist. 2 # Tragen Sie beschädigte Kleidung: Beschädigte Kleidung bietet keinen ausreichenden Schutz mehr: Sie sollte sofort repariert werden, wenn das Schutzmaterial nicht berührt oder zerstört wird, damit es nicht wieder getragen werden kann. Überprüfen Sie vor dem Tragen, ob die Größe stimmt (zu breite Kleidung kann aufgehängt werden und zu schmal kann die Bewegungsfreiheit beeinträchtigen) und ob die Kleidung nicht beschädigt ist. 3# Nähen Sie den Schutz: Im Falle von Änderungen oder Reparaturen ist es unbedingt erforderlich, das Schutzsystem in seiner Positionierung, Oberfläche und den Haltegewinden am Kleidungsstück nicht zu verändern. Das Patchen darf nicht durch den Schutz hindurchgehen, die Nähfäden dürfen nur durch das Außengewebe hindurchgehen. 4# Beachten Sie nicht die Wartungsbedingungen: Zu hohe Trocknungs- oder Waschtemperatur. Die Schutzmatratze darf nicht einlaufen. Die Schrumpfung verformt das Kleidungsstück und somit macht die Schutzmatratze die Fasern kompakt, was ihre Wirksamkeit beeinträchtigen kann. Der Gebrauch des Trockners ist verboten. Zoom CHAINSAW PROTECTIVE GARMENTS : what to avoid IMPERATIVELY EPIs forestales: qué evitar IMPERATIVAMENTE Forstliche PSA: Was Sie unbedingt vermeiden sollten EPI Forestier : ce qu’il faut éviter IMPERATIVEMENT N°3

RkJQdWJsaXNoZXIy MTc1MDc=